*パーペキ(파-페키): パーペット+完璧(かんぺき), 퍼펙트+완벽(칸페키)의 합성어
Oriens(오리엔스): 아카기 웬 우사미 리토 히바치 마나 사이키 잇테츠
Dytica(디티카): 호시루베 쇼 무라쿠모 카게츠 코야나기 로우 이나미 라이
いつか あの 日の ボクらみたい
이츠카 아노 히노 보쿠라미타이
언젠가 그 날의 우리들처럼
覆面 顔を 隠し
후쿠멘 카오오 카쿠시
복면으로 얼굴을 가리고
あっちこっちで 次元を 超えて
앗치콧치데 지겐오 코에테
여기저기서 차원을 넘어서
大の 流行中って 話さ
다이노 류우코우츗테 하나시사
대유행중이라는 얘기야
寄って おいでの デジタリティ
욧테오이데노 데지타리티
자연스레 다가오는 디지털리티
そっぽ むいたら みなし 余生
솟포 무이타라 미나시 요세이
외면하면 살게될 여생을
置いて 枯れちゃう 身の 上に
오이테 카레챠우 미노 우에니
둔 채 풀이죽은 몸 위에
肩身の 狭い 正義の翼
카타미노 세마이 세이기노 츠바사
주눅들어있는 정의의 날개
かませ かませ かまされる前に かませ
카마세 카마세 카마사레루마에니 카마세
물어뜯어 물어뜯어 물어뜯기기전에 물어뜯어라
順応性 想像 託そう
쥰노우세이 소우조우 타쿠소우
순응성 상상에 맡겨
やっぱり セルフィー ちっとも慣れない
얏빠리 세루피- 칫토모 나레나이
역시 셀피는 조금도 익숙해지지 않아
それでも ボクを 探している
소레데모 보쿠오 사가시테이루
그럼에도 나를 찾고있는
君に 捧げましょう
키미니 사사게마쇼오
너에게 바칠게
パーペキ ヒーロー さあ 身を 正せ
파-페키 히-로- 사아 미오 타다세
퍼페키 히어로 자, 자세를 바로잡아
1 抜け 四の五の 言わせるな
이치누케 시노고노 이와세루나
관둬 이러쿵저러쿵 말하게하지마
時代 錯誤感に 目を 逸らせ
지다이 사쿠고칸니 메오 소라세
시대 착오감에 눈을 돌려
それでも ボクら 正義の 心臓
소레데모 보쿠라 세이기노 신조오
그럼에도 우리들은 정의의 심장
それゆけ 花咲かれば 上々
소레유케 하나사카레바 죠오죠오
자, 가자! 떠들썩해지면 더할나위 없어
たとえ 火の中 仰せの ままに
타토에 히노나카 오오세노 마마니
설령 불길속이라도 분부대로
ボクらは 戦う パーペキ ヒーロー
보쿠라와 타타카우 파-페키 히-로-
우리는 싸운다 퍼페 히어로
マッチポンプでも なければ
맛치폼푸데모 나케레바
매치펌프도 아니라면
*match pomp: 한쪽으로는 사건을 추궁하면서
다른 한편으로는 수습을 제의하여 금품을 후리는 방법
あくびが 止められない
아쿠비가 야메라레나이
하품을 그만둘 수 없어
こんな 平和な世の中じゃあ
콘나 헤이와나 요노나카쟈
이렇게 평화로운 세상이라면
ああ お役御免みたいって 話さ
아아 오야쿠고멘 미타잇테 하나시사
아아 면직한 것 같다는 이야기야
何か なるなるで 出直せ
나니카 나루나루데 데나오세
무언가 될 대로 되어라
それで 地獄へ おいでませ
소레데 지고쿠에 오이데마세
그런 이유로 지옥에 어서오세요
すったもんだの 繰り返し
슷타몬다노 쿠리카에시
옥신각신의 반복
出しそびれた 正義の 御業
다시소비레타 세이기노 미와자
때를 놓쳐버린 정의의 업적
かませ かませ かまされる前に かませ
카마세 카마세 카마사레루마에니 카마세
물어뜯어 물어뜯어 물어뜯기기전에 물어뜯어라
いつだって 信じてくれた 君の もとへ
이츠닷테 신지테쿠레타 키미노 모토에
언제나 믿어주었던 네가 있는 곳으로
パーペキヒーロー さあ 手を 叩け
파-페키 히-로 사아 테오 타타케
퍼페키 히어로 자아 손뼉을 쳐
エンドは 誰が 決めさせるか
엔도와 다레가 키메사세루카
끝은 누가 정하게 할 것인가
敗色が 順当に 逆巻けば
하이쇼쿠가 쥰토우니 사카마케바
패색이 당연하게 소용돌이치면
むしろ 高鳴る 正義の 心臓
무시로 타카나루 세이기노 신조우
오히려 두근거리는 정의의 심장
ここら 一帯も 夢の 延長
코코라 잇타이모 유메노 엔쵸우
이 일대도 꿈의 연장
そこに 確かに 君が いるなら
소코니 타시카니 키미가 이루나라
그곳에 분명히 네가 있다면
ボクらは 戦う パーペキヒーロー
보쿠라와 타타카우 파-페키 히-로
우리는 싸운다 퍼페 히어로
'ヒーローなんて時代遅れだ'
'히-로-난테 지다이 오쿠레타'
'히어로라니 시대에 뒤쳐져있다'
なんて 言われても ボクを 呼ぶ 声が
난테 이와레테모 보쿠오 요부 코에가
라고 말해도 나를 부르는 목소리가
たった ひとりの 声が 聞こえるから
탓타 히토리노 코에가 키코에루카라
단 한 사람의 목소리가 들리니까
かませ かませ かまされる前に かませ
카마세 카마세 카마세루마에니 카마세
물어뜯어 물어뜯어 물어뜯기기전에 물어뜯어라
かませ かませ 超必殺のわざ みさらせ
카마세 카마세 쵸우힛사츠노와자 미사라세
물어뜯어 물어뜯어 초필살의 기술을 보여라
かませかませ かまされる前にかませ
카마세 카마세 카마세루마에니 카마세
물어뜯어 물어뜯어 물어뜯기기전에 물어뜯어라
いつまで 笑えるかなあ あーあー!
이츠마데 와라에루카나 아-아!
언제까지 웃을 수 있을까나 아아-!
パーペキ ヒーロー さあ 身を 正せ
파-페키 히-로- 사아 미오 타다세
퍼페키 히어로 자, 자세를 바로잡아
1 抜け 四の五の 言わせるな
이치누케 시노고노 이와세루나
관둬 이러쿵저러쿵 말하게하지마
時代 錯誤感に 目を 逸らせ
지다이 사쿠고칸니 메오 소라세
시대 착오감에 눈을 돌려
それでもボクら正義の心臓
소레데모 보쿠라 세이기노 신조오
그럼에도 우리들은 정의의 심장
絶対絶命に 身を 晒せ
젯타이제츠메이니 미오 사라세
절대절명에 모습을 드러내
片手間で 誰が 守れるか
카타테마데 다레가 마모레루카
틈틈히 누가 지킬 수 있을까
*片手間(카타테마):(본업·볼일의) 여가, 짬, 틈틈이 하는 일
敗色が 順当に 逆巻けば
하이쇼쿠가 쥰토오니 사카마케바
패색이 당연하게 소용돌이치면
むしろ 高鳴る 正義の 心臓
무시로 타카나루 세이기노 신조오
오히려 두근거리는 정의의 심장
それゆけ 花咲かれば 上々
소레유케 하나사카레바 죠우죠우
자, 가자! 떠들썩해지면 더할나위 없어
たとえ 火の中 仰せのままに
타토에 히노나카 오오세노 마마니
설령 불길속이라도 분부대로
ボクらは 戦う パーペキヒーロー
보쿠라와 타타카우 파-페키 히-로-
우리는 싸운다 퍼페키 히어로
まだ-
마다-
아직-
立ち上がれるさ ヒーロー
타치아가레루사 히-로-
일어설 수 있어 히어로
니지산지 히어로즈 좋다..
'uta' 카테고리의 다른 글
【불러보았다 】ファタール - GEMN 【무라쿠모 카게츠】 (0) | 2024.10.29 |
---|---|
ROF-MAO(로후마오) - Bring it on 가사/파트분배 (0) | 2024.10.25 |
What's up - 3SKM 가사/파트분배 (0) | 2024.09.13 |
Vivid BAD SQUAD × MEIKO - blender 가사/파트 분배 (0) | 2024.03.31 |
VVS / ChroNoiR(쿠로노와) 가사/해석 (0) | 2024.03.09 |